Faramiere.ro foloseste cookies. Prin navigarea pe faramiere.ro, va exprimati acordul asupra folosirii cookie-urilor. Aflati mai multe.

Crima din dragoste – de Julie Garwood

Citeste GRATUIT (online/PDF) DEMONII IUBIRII

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 8.3/10 (6 votes cast)

 

CRIMĂ DIN DRAGOSTE

de Julia Garwood

 

Titlul în engleză: Mercy

Număr pagini: 383

An apariţie: 2001

Seria Buchanan – Renard: Sfărâmătorul de inimiCrimă din dragosteDorinţe întunecateLista crimeiDragoste ascunsăDansul umbrelor/Dansul umbreiFoc şi gheaţăFlăcările iubiriiBărbatul idealVorbe dulci, Moştenire cu obligaţii, Fast Track

Editura Miron

Traducere: Mihnea Columbeanu

Listă cărţi Julie Garwood – clic

 

Ştiţi ce înseamnă bătaie de joc? Ei, traducătorul acestei cărţi a depăşit cu mult limita de bătaie de joc acceptată. Efectiv a distrus cartea. A lăsat-o fără noimă şi a făcut tot ce a fost cu putinţă ca să scoată romantismul din carte. Am comparat anumite pasaje sau capitole din cartea tradusă de Mihnea Columbeanu cu varianta originală. Atâta ură şi lipsă de bun simţ faţă de un cititor/carte, nu mi-a fost dat să văd până astăzi. Fraze, uneori paragrafe, iar uneori chiar pagini întregi a ales să nu le traducă. Erau scene în care arăta cum apărea atracţia între cele două personaje principale, ce gândeau când erau apropiaţi, iar „maestrul traducător” a luat barda şi-a tăiat. Ru-şi-ne „dom’le”!

Mi-am dovedit că nu ştie să traducă. Avea posibilitatea să „îndulcească” această carte folosind cuvintele autoarei, dar a ales să se exprime după bunul plac. În loc să traducă în limba română, a ales să traducă în argou şi folosind regionalisme. Domnule „maestru” traducător, personajele cărţii erau mai stilate, mai „orăşeni” cum spunem noi, şi nu vorbeau ca pe la ţară. Nu am nimic cu oamenii de la ţară şi limbajul lor că doar sunt de-a lor, dar când traduci o carte o faci în limba română, aşa cum se vorbeşte la „oraş”. E frustrant şi enervant să vezi apostrof după apostrof. Ştiu că este specific unei anumite zone din ţara noastră, dar când stai în Bucureşti şi mai eşti şi mare critic de filme, actor şi bla bla bla… am pretenţii să te ridici la standardele cerute. Nu te pricepi la tradus, nu te bagi. Sunt destui tineri capabil să facă o traducere corectă şi care au nevoie de un ban în plus.

Varianta în limba engleză mi s-a părut mai romantică, mai profundă, mai dulce şi te determina să intri în pielea personajului. Varianta în limba română a fost efectiv un coşmar. S-a citit greu, nu mi-a stârnit interesul absolut deloc şi se află printre cărţile pe care nu aş vrea să le recitesc (decât dacă se schimbă traducătorul, se traduce din nou şi se tipăreşte) şi nici nu le-aş recomanda.

Exemple de cuvinte/expresii care m-au zgâriat pe creieri cât timp am citit cartea: „ţanţoşi căcăţei”, „să-mi ceteşti”, „ţiu minte”, „mă berbeream”, „lugu-lugu”, „cre’ c-ar”, „da’ „, „crez c-aş putea să şez olecuţă”, „ailantă”, „alantăieri”, „aciia”, „şucăreşte naşpa”, „donşoară/don’şoară”, „lu’ tata meu”, „vine dom’ antrenor”, „mâncările”, „dinosaur”, „cre’ „, „spuie”, „douăjdoi”, egzact”, „ia-n te uită colo-şa”, „te-n mă-ta”, „căcănar” etc.

 

Nota mea pentru această carte: 5/10 de dragul autoarei, dar nu recomand cartea tradusă în limba română.

 

 

 

Theo Buchanan, de profesie procuror al Departamentului de Justiţie, ajunge să fie operat de apendicită de către doctora Michelle Renard. Până ce şi Universul conspiră în favorea lor şi ajung să petreacă o vreme împreună. În acest timp, Michelle este în atenţia unor criminali, a membrilor cublului Semănătorilor.

John Bodine doreşte să scape de soţia lui, Catherine şi să îi ia banii. Îşi minte cei trei prieteni de la Clubul Semănătorilor – Dallas, Cameron şi Preston – iar aceştia pică în plasa lui şi împreună îl angajează pe Monk să o ucidă. După moartea ei, John primeşte o scrisoare de la Catherine, iar ea îi mărturiseşte că ştia de afacerile murdare din cadrul clubului şi pentru că el a îndrăznit să o ucidă, ea se răzbună. Michelle este cea care primeşte dovezile obţinute de Catherine, dar până să îşi dea seama că le deţine, membrii clubului încearcă să o ucidă înainte să fie prea târziu.

Theo trebuie să lupte cu umbra fostei sale soţii, să se lase purtat pe culmile iubirii şi să o salveze pe femeia de care s-a îndrăgostit.

 

 

Crima din dragoste

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Crima din dragoste - de Julie Garwood, 8.3 out of 10 based on 6 ratings

Citeste GRATUIT (online/PDF) DEMONII IUBIRII


Sectiune comentarii

27 comentarii la "Crima din dragoste – de Julie Garwood"

avatar
 
smilegrinwinkmrgreenneutraltwistedarrowshock???cooleviloopsrazzrollcryeeklolmadsad!?ideahmmbegwhewchucklesillyenvyshutmouthroll2orator1eating1lummuzica_2crazyeheart5love87sad_plechallo4palariehallo_10apgandesczecezece_din_zece-??-jperetib=))helpxla_multi_anibere_bereglob_cristallaugh90love_flagimbratisarebat1felicitaribatut_covoarein_gradinallovehaplobarmanhanlodesteptarea*bolnavcalcatyeahpanda1haha1hallogirl10bir1hol1scos_limbacloud9hula1reading5zidbored50sleepnobahdesnice7booksfreez1heart1chicpev1ceai_tare_1hallo3dancingsa_bemhaha2
  (Click ca sa te abonezi via e-mail)  
aboneaza-te la:
Paun Catalina Cezarina
(cititor)
Paun Catalina Cezarina

Tantosi cacatei ma doate burta de ras =)) nu pot sa cred ca o editura isi permite sa aiba un traducator care sa isi bata joc de carte….rusinica!

Iulia
(cititor)
Iulia

Cand m-am uitat la e-mail si am vazut titlul asta am spus ca trebuie sa fie o carte super :)) . Inca o data aparentele inseala. Nu are rost sa citesti o carte daca nu e tradusa cum trebuie.

anca
(cititor)
anca

FM , fetelor chiar vroiam sa va rog sa imi recomandati o carte scrisa de Julia Q. Am citit doar doua acum foarte multi ani. Care ar fi cea mai frumoasa ? , dar sa nu fie tradusa de domnul :), parca mi-e „frica ” sa nu ma dezamageasca. ???

anca
(cititor)
anca

Julia Quinn as vrea sa citesc …..azi m-am uitat la cateva carti din biblioteca sa vad de cine sunt traduse , am si eu una tradusa de M.C…..este vorba de „Aminteste-ti cand…” J.M. Dar daca imi aduc aminte bine recenzia ta nu a fost rea treaducerea wink

cindy
(cititor)
cindy citeste: bookaholic-guy.blogspot.ro
Votez cartea cu :
     

CRIMĂ DIN DRAGOSTE -- de Julie Garwood

Am terminat crima din dragoste. Sunt total scarbita de traducere, am intalnit cuvinte care nici nu cred ca exista, nu vreau sa-mi inchipui de unde le-a scos domnul Mihnea… Fm, la lista de cuvinte, ai omis unul extrem de important: Theo voia sa o CORDEASCA pe doctorita! Trebuia sa spuna pe romaneste, ca voia s-o fu*a (scuzati limbajul) si tot suna mai bine.
Cartea in sine, merita cuvinte de lauda- a avut ce trebuia si chiar daca stiam cine era pe urmele lui Theo si Michelle, tot am mai avut parte de cateva surprize. Theo a fost un barbat de nota 10, care in momentele de criza s-a pus in fata pistolului pentru a o proteja pe Michelle, si ma bucur ca autoarea l-a introdus in actiune si pe Noah- alaturi de care am ras. Michelle mi-a lasat impresia unei femei care a uitat de sine, incercand sa-i ajute pe ceilalti. In unele momente e clar ca s-a sarit peste unele pasaje, pentru ca actiunea nu prea are continuitate. Imi pare foarte rau ca „traducatorul” a distrus o carte atat de frumoasa, si ma gandeam ca daca tot avem parte de atatea reeditari, de ce nu reediteaza si cartile distruse de acest „traducator”?

di
(cititor)
di
Votez cartea cu :
     

Crima din dragoste de Julie Garwood este a doua carte din seria Buchanan-Renard.
John, Dallas, Preston si Cameron sunt patru prieteni din timpul scolii, ei au format Clubul Semanatorilor, din liceu au apucat-o pe drumul faradelege, iar banii obtinuti erau depusi intr-o banca pe Insula Cayman pe care ii vor impartiti cand Cameron va implini 40 de ani, ei traiau ca oameni respectabili in New Orleans. Intr-o zi John le spune prietenilor ca nu mai suparta suferinta prea iubitei si bogatei lui soti, Catherine, fiind pe moarte din cauza bolii si sa-l ajute sa o ucida din dragoste, roll2 il angajeaza pe Monk, un criminal platit, iar banii ii va primi dupa ce se va citi testamentul. Monk isi face treaba, Catherine este incinerata, iar John trebuie sa astepte 6 saptamani pana se va citi testamentul, acumuleaza datorii, concediaza servitori, redecoreaza casa, isi muta amanta in casa.
Theo Buchanan, avocat si procuror federal al Departamentul Justitiei, in timpul actiuni de strangere de fonduri si tinerea unui discurs, are o criza de apendicita, varsa pe rochia cea noua a lui Michelle (Mike) Renard cand ea vrea sa-l ajute, apoi lesina, se trezeste la spital, Michelle care este doctor chirurg ii spune ca la operat. In spital Theo il cunoaste Big Daddy -- Jake Renard, pe tatal lui Mike, care il invita la un concurs de pescuit si la barul Lebada din mlastina. El va onora acesta invitatie, cand isi revine dupa operatie, fiind atras de Mike. Locuitori din catunul numit Bower il cer sa fie noul antrenor de fotbal al echipei liceului, ii cer consultanta ca avocat, comploteaza ca Mike si Theo sa aiba o relatie.
John Russell afla la deschiderea testamentului ca prea iubita lui sotie nu i-a lasat decat 100$ si o scrisoare in care il anunta ca aflase de ce s-au casatorit, de nenumaratele lui amante, de infractiunile facute, de club si unde ascunde el banii murdari, averea ei va fi mostenita de unchiul ei Jake Renard si copii acestuia (Michelle, John Paul, Remy), iar dovezile au fost trimite lui Mike. Membri clubului il angajeaza din nou pe Monk sa ia plicul si sa o omoare pe Mike, ii devasteaza noua clinica deschisa de ea, in mlastina.
Theo isi da seama de pericol, il cheama pe Noah sa-l ajute, dar si pentru concursul de pescuit, M-a amuzat veselia si umorul lui Noah, a locuitorilor din mlastina, la final am aflat cine era ofiterul de politie Harris si cum Theo a aparat-o pe Mike de gloante.

Faramiere.ro foloseste cookies. Prin navigarea pe faramiere.ro, va exprimati acordul asupra folosirii cookie-urilor. Aflati mai multe.