Faramiere.ro foloseste cookies. Prin navigarea pe faramiere.ro, va exprimati acordul asupra folosirii cookie-urilor. Aflati mai multe.

Exclusivitate: Interviu cu Mary Jo Putney (partea I)

Citeste GRATUIT (online/PDF) DEMONII IUBIRII

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (10 votes cast)

 

Dragile mele,

 

Credeţi în visele voastre pentru că uneori se îndeplinesc atunci când nu vă aşteptaţi. N-am crezut că o autoare atât de cunoscută precum Mary Jo Putney ar putea să-mi răspundă atât de repede şi de deschis. Am descoperit o persoană deosebită, cu mulţi ani de trudă în acest domeniu, poate cu puţin timp liber, dar am păstrat în permanenţă legătura şi mi-a răspuns la fiecare e-mail. La Arlette Geneve am mai întâlnit o aşa personalitate, iar eu iubesc omul frumos, simplu, comunicativ şi interesat de cititorii săi. Este un om care merită tot respectul şi sper ca de această dată să nu se întâmple ca în cazul lui Arlette Geneve şi să fie amestecată într-o „luptă” prostească şi copilărească. Cele mai vechi dintre voi ştiţi despre cine vorbesc.

Fiindcă ştiu cât este de iubită de cititoarele din România, mi-am impus ca voi să formulaţi întrebările. Mărturisesc că i-am spus „un scurt interviu”, dar i-am trimis un roman 😀 şi mi-a trimis prima parte din interviu, cu promisiunea ca în câteva zile să revină cu celelalte răspunsuri. Se vede că îi place să scrie, aşa că are câte un răspuns consistent pentru fiecare întrebare. Dar nu vă mai ţin sufletul pe jar şi vă las să citiţi prima parte din interviu.

 

 

PARTEA I:

 

Cindy: Cum găsiţi ideea principală a unei cărţi? Vă inspiraţi din evenimentele de zi cu zi? Dacă nu aţi fi fost scriitoare, în ce domeniu aţi fi vrut să profesaţi?

(How do you find the main idea for a book? Are you inspired by day by day events? If you weren’t a famous writer, what domain would you like to work in?)

 

MJP: Cindy, ideile sunt peste tot. Cred ca a fi un povestitor este un fel de capriciu al creierului unde o persoana vede o poveste, unde altii pot vedea doar o intamplare. Uneori reusesc sa vin cu o idee care ma intriga chiar si pe mine.
De exemplu, eroul din „The Wild Child”, carte care va aparea in Romania in cateva saptamani, are un frate geaman. Am o pereche de veri care sunt frati gemeni, iar ei m-au fascinat intodeauna. Am scris o carte „Dancing on the Wind”, a carei eroina are o sora geamana. Ea o cauta pe sora ei geamana cu disperare, pentru ca aceasta a disparut. Cand cercetam subiectul gemeni, am descoperit ca gemenii femei sunt adesea foarte bune prietene, insa gemenii barbati ajung adesea la o perioada de instrainare cand sunt tineri, mai ales ca fiecare dintre ei cauta sa-si dezvolte propria sa personalitate.
Aceste lucruri m-au facut sa vreau sa scriu o carte despre o pereche de barbati gemeni instrainati, in care unul, fara prea mare tragere de inima se duce sa ceara ajutorul celuilalt – ajutor pe care doar un frate identic il poate oferi.
Alteori, am un personaj care a aparut intr-o carte mai in urma, iar eu trebuie sa-i gasesc o poveste, dar si o pereche care sa-l avantajeze si sa-i aduca in prim plan calitatile. Nu este intodeauna un singur raspuns.
Si daca nu as fi fost scriitoare – am fost un designer grafic si mi-a placut, dar cred ca acest domeniu (al graficii pe calculator) a trecut pe langa mine in timp ce spuneam povesti.

(Cindy, ideas are everywhere.  I think being a storyteller is some kind of quirk in the brain where a person sees a story where others might only see fact!  Sometimes I’ll come up with a plot idea that intrigues me. 

For example, the hero of The Wild Childwhich will be released in Romania in a few weeks, is an identical twin.  I have a pair of cousins who are identical twins, and they’ve always fascinated me.  I wrote one book, Dancing on the Windwhose heroine was a twin, and she’d desperately searching for her twin sister, who has vanished.  When I was researching twins, I found that female twins are often best friends, while male twins often go through a period of estrangement when they are in their teens and trying to develop their own identities. 

That made me want to write a book about a pair of estranged male twins where one reluctantly goes to the other to ask for a kind of help that only an identical twin can give. 

Other times, I’ll have a character who appeared in an earlier book, and I’ll have to work out a story and a mate that take the best advantage of that character’s qualities.  There is no one answer!

And if I wasn’t a writer–well, I used to be a graphic designer and I enjoyed that, but I think the computer graphics programs have passed me by while I’ve been telling stories!)

 

 

Nicol: De ce aţi ales să scrieţi cărţi historical romance şi nu alt gen? Vor mai fi traduse şi alte cărţi ale dumneavoastră în România? Unde se petrece acţiunea cărţii la care lucraţi acum? Nu în ultimul rând vreau să vă spun că vă îndrăgesc foarte mult.

(Why have you choosed to write historical romance books, yet not another genre? Are there going to be translated other of your books in Romania? Can you tell us where is the action of the book you’re working on right now? Not least, I want to say that I like you very much.)

 

MJP: Multumesc Nicol! Mi-a placut intodeauna istoria, poate mai ales ca este facuta din povesti, iar eu iubesc mult povestile. Am scris si alte genuri, insa toate romanele mele sunt romantice. Am scris o serie de trei carti contemporane cu puternice implicatii sociale. Am scris chiar si carti historical cu fantezie, dar si o trilogie pentru tineri cu istorie si cu calatorii in timp. Insa consider ca cititorii mei din Romania prefera genul historical-romance, care este de alfel si dreptul lor.
Cred ca urmeaza sa-mi fie mai multe carti publicate in Romania. In mod uzual, contractele sunt facute intre Litera (pe partea Romaniei) si intre Kensington, agentia mea literara – pe partea de drepturi de autor straine. Nu am nici o implicare directa, alta decat a spune „Foarte Bine” cand sunt intrebata daca se aproba un contract. De curand am semnat contracte pentru alte trei carti pentru Litera: Silk and Secrets si Veils of Silk (cartile sunt a doua si a treia din trilogia pe care am inceput-o cu Silk and Secrets). A treia carte este o poveste draguta „Recency”, dar care nu face parte din serii: Carousel of Hearts.
Cartea la care lucrez acum se numeste – Not Always a Saint, iar actiunea se petrece in Marea Britanie. Actiunea se petrece mai mult in Londra, insa cateva parti se petrec si in Bristol si Kent. Eroul cartii, Daniel, este fratele eroinei din cartea Not Quite a Wife (carte care va aparea in septembrie in America).

(Thank you, Nicol.  I’ve always enjoyed history, maybe because it’s made up of stories and I love stories.  I have written in other genres, though all of my stories are romantic.  I wrote a three book series that was contemporary romance with strong social issues.  I’ve written historical fantasy novels as well, and a trilogy of young adult novels with historical/time travel settings.  However, I assume my Romanian publisher prefers the historical romance, which is their right. 

I believe there will be more of my books published in Romania.  Usually the deals are done between Litera on your end, and the foreign rights department of either my publisher, Kensington, or my literary agency.  I have no direct involvement other than saying, „Great!” when I’m asked if I approve of any particular deal.  I just signed contracts for three more books for Litera: Silk and Secrets and Veils of Silk (They are the second and third books of the trilogy that started with Silk and Secrets.)  The third book is a traditional sweet Regency that isn’t part of a series: Carousel of Hearts.

The book I’m working on now, Not Always a Sainttakes place entirely in England.  More is in London than many of my books, with parts inBristol and Kent.  The hero, Daniel, is brother of the heroine in Not Quite a Wifewhich will be released in September.)

 

 

Erika: Îmi place mult Mary Jo Putney şi mă bucur că a acceptat să ne răspundă la câteva întrebări. Aş vrea să vă întreb care este procentajul de fantezie şi istorie (mă refer la spionaj, secrete din timpul dominaţiei lui Napoleon, perioada de sfârşit a domniei sale şi alte detalii legate de tradiţia din India sau Arabia etc.)? Vreau să vă felicit pentru originalitatea poveştilor dumneavoastră, neurmărind un tipar aşa cum se întâmplă în cazul altor autoare. Avem spionaj, război, teatru ambulant, cazinouri, răpiri, şeici şi alte detalii menite să atragă atenţia unui spectru mai larg de cititori. Abia aştept apariţia cărţii Not Quite a Wife, povestea lui Kirkland.

( I love Mary Jo Putney so much and I am very happy that she accepted to answer a couple of questions. I want to ask what’s the percentage of fiction and history (spying, secrets from the domination of Napoleon, the period of the end of his reign and other details about traditions from India and Arabia) in your books? I want to congratulate for the originality of your books – books that don’t follow the same pattern over and over again like other authors. In your books we have spying, war, theater, casinos, kidnappings, sheikhs and other details designed to capture a large spectrum of readers. I am eagerly waiting  for the „Not Quite a Wife” book – with the story of Kirkland.)

 

MJP: Iti multumesc Erika! Procentul de istorie si fictiune variaza de la o carte la alta. Cele trei carti Silk (titlurile in engleza fiind Silk and Shadows, Silk and Secrets si Veils of Silk) au avut nevoie de o serioasa documentare a Asiei centrale si India. Consider acea parte a lumii fascinanta, motiv pentru care mi-a placut sa fac documentarea. Simt ca este responsabilitatea mea sa fiu cat mai precisa in legatura cu povestea pe care o scriu.
Spionajul este un subiect intrigant, mai ales ca este facut in secret si nu este intodeauna clar ce s-a intamplat cu adevarat. Deci folosesc un cadru bazat pe istorie reala si incerc sa fac ca povestea mea sa fie cat mai plauzibila, chiar daca acele lucruri s-au intamplat sau nu.
Ca cititor, ma plictisesc sa citesc aceleasi povesti intodeauna, deci ca scriitor imi place sa descoper noi unghiuri interesante ale vietii si ale istoriei. Din fericire sunt foarte multi cititori carora le place ceea ce scriu, deci pot sa continui sa fiu originala.

(Thank you, Erika!  The percentage of history and fiction varies from one story to the next.  My three Silk books (American titles are Silk and Shadows, Silk and Secretsand Veils of Silk) had a lot of research on Central Asia and India.  I find that part of the world fascinating so I enjoyed the research.  I feel is it my responsibility to be accurate as possible within the framework of my story.

Spying is a great plot device, but because so much of it is done in secret, it isn’t always clear what might have happened.  So I use a framework of real history and try to make my story plausible whether or not such things actually happened.

As a reader, I get bored with reading the same kind of stories all the time, so as a writer, I like to find interesting new angles on life and history.  Luckily, there are enough readers who enjoy this that I can continue to be original!)

 

 

***********************************************************

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +5 (from 5 votes)
Exclusivitate: Interviu cu Mary Jo Putney (partea I), 10.0 out of 10 based on 10 ratings

Citeste GRATUIT (online/PDF) DEMONII IUBIRII


Sectiune comentarii

69 comentarii la "Exclusivitate: Interviu cu Mary Jo Putney (partea I)"

avatar
 
smilegrinwinkmrgreenneutraltwistedarrowshock???cooleviloopsrazzrollcryeeklolmadsad!?ideahmmbegwhewchucklesillyenvyshutmouthroll2orator1eating1lummuzica_2crazyeheart5love87sad_plechallo4palariehallo_10apgandesczecezece_din_zece-??-jperetib=))helpxla_multi_anibere_bereglob_cristallaugh90love_flagimbratisarebat1felicitaribatut_covoarein_gradinallovehaplobarmanhanlodesteptarea*bolnavcalcatyeahpanda1haha1hallogirl10bir1hol1scos_limbacloud9hula1reading5zidbored50sleepnobahdesnice7booksfreez1heart1chicpev1ceai_tare_1hallo3dancingsa_bemhaha2
  (Click ca sa te abonezi via e-mail)  
aboneaza-te la:
negut elena
(cititor)
negut elena

esti nemaipomenita mjp este una din preferatele mele sti cind apare si la noi cartea despre kirkland si cartile care a spus ca vor aparea in continuarea carei carti aparute sunt nu imi dau seama daca o am din pacate eu si engleza nu ne cunoastem

Daniela
(cititor)
Daniela

Super interviu! Felicitari! :sare_sare:

1 4 5 6
Faramiere.ro foloseste cookies. Prin navigarea pe faramiere.ro, va exprimati acordul asupra folosirii cookie-urilor. Aflati mai multe.